Переклад давньоруською — Андрій Андрусяк
Переклад iз середньовалійської — Дмитро Храпов
Поуилъ иже Оумъ бѣ волостель Дъведьскыи володѣѧ семьѭ сътогородии Дъведьскыхъ · И одиноѭ бывъшю ѥмоу въ Аръбьрѳѣ въ дворѣ своѥмь въ пьрвомь и прииде ѥмоу доума и мысль ити въ ловы · И се въсхотѣ ловы дѣıати въ волости своѥи Глинъ Кыхъ · И се ємъ сѧ пѫти тои ночи ѿ Аръбьрѳа и доиде мѣста рекомого Пенъ Хлоуинъ Дıарьвıа и тоу перебывъ ночь · А по ночи къ юноу дьни въставъ прииде къ озероу Кыхъ и поусти пьсы своѣ подъ дьбрь · И въстроуби рогъмь и почѧ говоръ ловы своими а стѫпивъ по пьсомъ и оста дроужины своѥѣ · И коли слоушати ѥмоу своѣ пьсы брешѭче и почю иныѣ пьсы и не бѣ одино бреханьє · нъ ти пьси шьдъше на єго пьсы · И се оузьрѣ полѣнѫ въ дьбри ıако ровьно полє · и ѥго пьси досѧгъше краıа полю томоу и се оузьрѣ олень передъ инѣми пьсы · И се середѣ на полѣнѣ настигоша и́ пьси иже то бышѧ и́ погънали и вьргошѧ и́ на земь ·
И се зьрить цвѣтъ пьсии и не печеть сѧ ѡб олени · И вьсѣ хърты въ мирѣ видѣвъ а такыи цвѣтъ не бысть видѣлъ николи же · И бѣшѧ пьси ıасьни бѣли а оуши имъ чьрвлѥнѣ · И ıако же сиıа бѣль пьсиıа и тако же сиıаста чьрвлѥнѣ оуши · И по томь прииде къ пьсомъ и выгъна иныѣ пьсы иже то оугрызошѧ олень и въскърми ѿ олени пьсы своѣ ·
И кърмивъ пьсы и оузьрѣ коньникъ идѫчь въ слѣдъ пьсомъ на кони на великомь на сѣромь · и рогъ гоудьбьныи на воротѣ єго и пърти ѥго ıасьного сѣрого полотьна на нѥмь и пърти ловьнии · И тако коньникъ прииде къ нѥмоу река сице · Воѥводо знаю тѧ нъ не привѣчаю тѧ · И рече Поуилъ Се же · видѣти чинъ твои такыи и не надобѣ ти привѣчати ıако вѧчии мьньшемоу · И рече коньникъ Б͠гъ се вѣсть · се бо не чинъ мои боронить ми се · И тъи рече · Воѥводо чьто же бо се? И онъ рече · межю мъною и Б͠гомь рекоу ти : се бо не годьно хоженьє твоє и невѣдѣньє твоѥ · И тъ рече · Коѥ невѣдѣньє Воѥводо видиши въ мънѣ? И тъ рече Не видѣлъ єсмь невѣдѣниıа большего ıако гънати пьсы которыѣ то избишѧ олень и кърмити имь своıѣ собѣ пьсы · се же бѣ невѣдѣньє и хотѧ не мьщю на тѧ нъ межю мъною и Богомь оучиню ти соромъ въ съто олении · И тъ рече Волостелю съгрѣшилъ ли єсмь и коуплю твою дроужьбоу · И въторыи рече · Како хочеши коупити? И рече · коуплю твоимь чинъмь нъ не знаю тѧ · И тъ рече Єсмь вѣньчанъ кънѧзь въ земли, отъ неѣ же єсмь пришьлъ · И въторыи рече Волостелю привѣчаю тѧ · ѿ коѥѣ єси земли пришьлъ? И тъ рече · Отъ земли Аноувъна а нашьскы Свѣтъ оутрь · Єсмь къназь аноувъньскыи · И рече Волостелю чимь възьмоу твою дроужьбоу? И въторыи рече · Тако възьмеши · се моужь єго то отьчина противоу моєи и онъ мѧ бес перестани воюѧ · сıакыи єсть Хабъганъ кънѧзь ѿ Аноувъна · а избывъ мѧ сего насилиıа и въ льгъцѣ бо ти се съдѣıати и тѣмь възьмеши дроужьбоу мою · И тъ рече Тако радъ оудѣю · повѣжь ми како же оучинити · И тъ рече · Повѣмь ти · се ти како же оучиниши · положю обьчиноу твьрдоую съ тобою и тѣмь тѧ въставлю въ моѥ мѣсто въ Аноувънѣ и въдамь ти женоу красьноу коли любо єси видѣлъ да съпить съ тобою ночь ночь и въдамь ти образъ мои єстьство моѥ и никъто же не съвѣсть оже не єси ıазъ ни отрокъ горьничьныи ни ратьныи ни иныи ми слоужьникъ · и се до года ѿ оутриıа · и сърѧчевѣ сѧ въ семь мѣстѣ · И въторыи рече · тако боуди · нъ быти ли ми тоу до года и чьто ми знака боудеть да наидоу моужь иже кажеши? И тъ рече · за годъ ѿ сего вечера нареченъ часъ межю мъною и имь на бродѣ · и боуди тоу моимь образъмь и оутепи и́ одиною и тѣмь не живъ боудеть · а почьнеть ли ти просити оутети дъвою а не тепи и почьнеть ти сѧ молити · тепохъ бо и́ а онъ сѧ би ровьно съ мъною за ночь · И рече Поуилъ Чьто же хочю оучинити отьчинѣ? И рече Араоунъ · нарѧжю тако и ни одинъ моужь въ отьчинѣ ни жена и никъто же не съвѣсть оже не єсмь ты · и ıазъ вънидоу на твоє мѣсто · И рече Поуилъ · Радъ єсмь и идоу передъ собою своимь поутьмь · И тъ рече · Бе-забавы ти боуди поуть и ничьто же тѧ не запьнеть оли же приидеши въ отчиноу мою · и имоу тѧ проважати ·
И бысть и́ проводѧ оли оузьрѣ дворъ и вьсь · И рече Се ти дворъ и жиръ въ имѣньи твоѥмь · и досѧзи двора · и нѣ ти тоу никого же иже тѧ познаєть · и позьрѣвъ слоужьбы въ нѥмь и тѣмь познаѥши съвычаи и обычаи дворьныи · И тъ же Поуилъ досѧже двора · и оузьрѣ въ дворѣ ложьницѣ и полаты и горьницѣ и прѣкрасьныѣ снасти ıако бѣ къто любо видѣлъ ѡ хоромѣхъ · и досѧже полатъ да сѧ розоути · Придошѧ отроци и паробъци молоди розоути и́ · вьси же пришьдъше привѣчашѧ ємоу красьно · и придоста коньника дъва а ѿѧти ємоу одежѫ ловьчюѭ и надѣти ємоу пърты ѿ золотыѣ брачины ·
Нарѧжено полаты · и се оузьрѣ дроужинѫ въходѧчѭ и пълкъ и бысть пълкъ красьнѣи и наилѣплѥ оуготованъ ıако бѣ къто любо видѣлъ · а съ ними королѥва и си прѣкрасьнѣиши жена ıако бѣ къто любо видѣлъ и на нѥи золотии пърти ѿ озарьныѣ брачины · и по семь идоста сѧ оумыти и съдвигъша столы и въсѣдоста тако · королєва об овъ полъ ѿ нѥго и ıарьлъ об онъ полъ ıако и бысть положилъ · И положи почѧтъкъ рѣчи съ королѥвоѭ · и река къ нѥи и оузьрѣ ѭ издивлѥнѫ жену и ѥѣ доблѣишеѥ єстьство и ходъ · и проважаста веремѧ ѣдѧча пьѭча поѭча пироуѭча · и ѿ вьсѣхъ дворъ на земли ѣже бѣ видѣлъ бысть то наилоучє оуготованъ борошьны и напои и блюды золотыми и чашами и съкровищи волостельими ·
И пришьдъ има часъ ложити сѧ и идоста съпати Поуилъ и королѥва · и лише легоста въ ложе и Поуилъ сѧ повороти краю лицьмь а къ нѥи задъмь ·
Ѿтолѣ и за ночь не рече къ нѥи ни словесе · и за ночь бысть межю има кротость и нѣга и повѣсть годьнаıа · чьто же бысть любъви межю има дьньѭ нъ ни одина же ночь на вьсь годъ не бысть съличьна пьрвѣи ночи ·
И переведе годъ ıако ловы и гоудьбоѭ и пиры и любъвьѭ и бесѣдоѭ и словесы дроужиньными · и семоу бывъшю аже и до ночи коли то приде часъ сърѣчьныи · А си ночь часъ нареченыи приде тако же годѣ въ оумъ и дальнѣишемоу человѣкоу въ отьчинѣ ıако же въ ѥго оумъ · И се приде въ часъ в нареченыи а съ нимь вѧчьшии мѫжи ѿ отьчинъ ѥго · и приде нъ къ бродоу а ѡдинъ коньникъ въставъ и рече тако · Моужи чьстьнии почюите добръмь · межю дъвѣма королєма часъ наречено и се межю тѣлесьма има · кыи жьдо єю река правьдоу свою къ овомоу и ты правьды на земли и на оугодьихъ · а быти пороздьнымь коѥмоу жьдо васъ а съберечи то межю нима ·
И на симь дъва сѧ королıа сънидоста по середѣ въ бродѣ сърѣчи ради · И пьрвымь же наѣздъмь мѫжь бывыи въ Арауново мѣсто оурази Хаѵганъ по середѣ щитоу ѥго и тѣмь поскепа на дъвоѥ и тѣмь изломи вьсе ѡроужьѥ и тѣмь то бысть Хаѵганъ въ дължь рѫкы єго и скѣпища ѥго повьрженъ чересъ конь долоу и пагоубьноуѭ ранѫ приѧ · И рече Хаѵганъ · Волостелю каıа ти правьда на съмьрть мою · не просилъ ти єсмь ничего же · не вѣдѣлъ твоєѣ вины оубою моємоу · а Бг͠а ради Бога оже мѧ єси почѧлъ зашибити ино коньчаи · И рече Поуилъ · Волостелю · нѣ ли ми жалоба отъ того же ти єсмь оучинилъ · наиди собѣ къто тѧ бы оутѧлъ · ıазъ же тѧ не оутьноу · И рече Хаѵганъ Моужи мои вѣрьнии вѧчьшии възьмѣте мѧ отъселѣ се бо ми вѣрьнаıа съмьрть пришьла · нѣсть ми паче оустроıа къ живленью къ вашемоу И рече мѫжь бывыи въ Араоуна мѣсто Ѥмлите вѣтъ и испытаите комоу то моѥмоу слоужьникоу быти · И рекошѧ вѧчьшии мѫжи Коѥмоу жьдо быти занєже нѣсть въ Аноувьнѣ королıа паче тебе · И тъ рече · Тако ѥсть · къто же прииде покоръ и добрѣ єсть приѧти и́ · нъ къто же не прииде послоушьнъ и приѥмлемъ и́ силою кладеньчьною · И по семь приѥмъ слоужьбноуѭ ротѫ ѿ вѧчьшихъ мѫжь и почѧ повиновати землѭ · и къ полови дьне за ночь ста володѣѧ обома королевьствома ·
По томь же потекъ къ мѣстоу къ сърѣчьномоу и прииде къ озероу реченомоу Кихъ · И тамо пришьдъшю ємоу и бысть Араоунъ король Аноувьньскыи противоу ѥмоу · И рада быста оба видѣти сѧ · И рече Араоунъ · Б͠гъ ти въздасть по дроужьбѣ твоѥи оже єсмь чюлъ · И рече овъ Тако же и коли то притечеши въ землю свою и оузьриши єже ти єсмь съдѣıалъ · И онъ рече Єже ми єси съдѣıалъ да въздасть ти по томь Б͠гъ
Се въда Араоунъ Поуилоу иже настольникоу Дъведьскомоу своѭ ємоу образъ и тварь и възѧ своѭ собѣ образъ и тварь · И потече Араоунъ ѿ нѥго къ своѥмоу двороу Аноувьнѣ и бысть радость ѥмоу видѣти своѣ воѣ и дроужинѫ своѭ ѣже бо за годъ не видѣвъ · Нъ ти не били сѧ бышѧ по нѥмоу и приходъ ѥго бѣ имъ обычии ако и переже · и переведе дьнь тъ оугодиимь и радостьѭ сѣдѧ и съносѧ сѧ съ женоѭ своѥѭ и съ дроужиноѭ своѥѭ · и коли бѣ годьно съпати нѥже пировати и идошѧ съпати · и тъ иде въ ложе своѥ и иде жена ѥго къ нѥмоу · и пьрвоѥ бесѣдова къ женѣ своѥи и прилежа къ играмъ къ любьнымъ и къ оутѣхамъ съ нєѭ · и ова не обыкъши того за годъ и гада собѣ · и рече къ собѣ Боже мои чемоу доухъ єго ночь си розьнъ отъ доуха єго лони? И гада · и по томь онъ оубъде и рече къ нєи и вътороѥ и трьтьѥ · нъ ова къ нємоу помълча · И онъ рече Чемоу мълчиши къ мънѣ? И ова рече Рекоу къ тобѣ оже єсмь толико не бесѣдовала въ симь ложи ѿ года · И онъ рече Мочьно ли се? Вьсьгда єсвѣ бесѣдовала · И ова рече соромъ ми оже єсвѣ бесѣдовала лони ѿ часа коли то быста обьрчена въ одѣвала въ постельнаıа оутѣсѣ ли бесѣдѣ ли али оборотилъ єси лицє своѥ къ мънѣ пакы ли чьто паче И по томь онъ съдоумавъ собѣ и рече Боже мои се ми былъ дроугъ ѥго то вѣрьность была твьрда и беспечальна · И тѣмь рече къ женѣ своѥи Жено не осоуди мене межю мъною и Богъмь не съпалъ єсмь ни леглъ съ тобою за вьсь годъ И по семь исповѣдѣ єи вьсѭ повѣсть и ова рече Исповѣдаю сѧ къ Богоу оже єси избилъ роукы за дроуга своєго и тѣмь сѧ отъреклъ блазны тѣлесьноѣ и възбереглъ ѥго слово къ тобѣ · И онъ рече Жено сицє былъ мои помыслъ оже єсмь нынѣ помьлчалъ И ова рече Семоу сѧ не дивлю
По семь Поуиль кънѧзь Диведьскыи пришьдъ въ своѭ отьчиноу и землѭ и ста искати на вѧчьшихъ мѫжихъ ıако то бысть володѣѧ ими лони а бышѧ сътъчьнили къ ѥго пьрвѣишемоу володѣнию · И ти рекошѧ Волостелю николи же єси не былъ тако прозьрьливъ и николи же не былъ тако добръ молодьць · николи же єси не былъ тако готовъ роздаıати жиръ свои и николи же не былъ володѣѧ нами лоуче лѣта сего · И рече Поуилъ Межю мъною и Бм͠ъ право вы єсть хвалити моужь которыи то съ вами былъ · се вы єсть повѣсть ıако сѧ то вьсе стало · И повѣдѣ имъ вьсıа · И ти рекошѧ Добро Волостелю и хвала Бо͠у оже ти въсълалъ тоу дроужьбоу · а твоѥ володѣниѥ нами лѣта сего право же не оуимеши ли є ѿ насъ? И тъ рече Не оуимоу межю мъною и Бм͠ъ ·
Ѿ того же часа въчѧста Поуилъ и Араоунъ рѧдити дроужьбѫ своѭ и съласта къ собѣ конѣ и хърты и ѧстрѧбы и вьсıакоѥ обьдо ѥже то мьниста любо къ собѣ · И ємоу перебывъшю годъ тъ въ Аноувьнѣ и володѣвъшю споро и оугодьно и съпрѧгъшю дъва кънѧжьства мѫжьствъмь и доблестьѭ и тѣмь то имѧ Поуилъ кънѧзь Диведьскыи погребошѧ и нарекошѧ ємоу ѿтолѣ имѧ новоѥ Поуилъ Пенъ Аноунъ єже Поуилъ Голова Аноувьньскаıа ·
Ѡдиноѭ бѣ Поуилъ въ Арьбьрѳѣ иже одинъ єго пьрвыхъ дворъ и бѣ тоу пиръ ѥмоу оуготованъ и бывъша съ нимь дроужина велика · по пьрвомоу же сѣдѣнию въставъ Поуилъ и иде походити и възиде на шеломѧ єже то бѣ стоѧ надъ дворъ и наречено бѣ Гърседь Арьбьрѳъ · И рече ѥмоу одинъ ѿ дворъ Волостелю дивьно се шеломѧ · се ıакыи же кыи быль сѧде на нємь и толи не отиде оли же сѧ не избоуде одино ѿ дъвою · или же боуде вереженъ и оуıазвлѥнъ или же оузьрить чьто дивьного · И тъ рече не бою ся вереженъ ли оуıазвлєнъ ли быти въ середѣ сеѣ великоѣ дроужины · а чемоу ли сѧ дивьноу избыти а радъ възьрю · тѣмь же идоу сѣсти на шеломене · И сѣдѣ на шеломене и сѣдѧчимъ имъ ıави сѧ жена въ золотѣи брачинѣ въ свѣтьлѣи ѣдѫчи на высокомь кони на блѣдомь миноуѭчи пѫтьмь подъле шеломене · и вьсıакъ бы видѣвыи мьнилъ конь идѫчь по малоу и твьрдо и ровьнаѭчь сѧ съ шеломеньмь · И рече Поуилъ Моужи а къто любо васъ познаѥть ли въсадьницю? И ти рекошѧ Ни Волостелю · И тъ рече Ать къто ѣдеть и сърѧчеть ю и оувѣсть къто ти єсть И одинъ ихъ въставъ иде нъ пристѫпивъ къ пѫти сърѣсти ѭ а та минѫ и́ · и въслѣди єи пѣшь ıако скоро може · нъ ıаче скорѣѥ бѣ овъ ида и таче далѣѥ бѣ она бѣгѫчи ѥго · и оузьрѣвъ то бездобь въслѣдити єи и вороти сѧ Поуилоу и рече Волостелю бездобь єсть вьсıакоу пѣшю въслѣдити єи · И рече Поуилъ Право же а иди двороу и взѧвъ наибързѣишь конь иже ти вѣдомъ и ѣди по нєи И тъ възємъ конь и ѣде по нєи · и доѣде чистоѣ плоскоѣ ровьни и острожьками пожене конь · нъ ıаче паче бѣ овъ женѧ конь и таче далѣѥ бѣ она бѣгѫчи ѥго · а нъ она бѣ была идѫчи тако же скоро ıако овъ коли то бысть почѧла · и конь ємоу охрѧ и овъ оузьрѣвъ невѣрьнъ ходъ коню своємоу а вороти сѧ въ мѣсто идеже бѣ Поуилъ · И рече Волостелю бездобь єсть вьсıакоу въслѣдити тои въсадьници · не знаю скорѣишего конıа въ вьсемь кънѧжьствѣ · нъ и тѣмь єсмь не възмоглъ постичи ю · И рече Поуилъ Тако вижю сьде вълшьбьныи извѣтъ · воротимъ же сѧ въ дворъ · И доѣхашѧ двора и перебышѧ дьнь тъ ·
Въставъше же наоутриє и перебышѧ тоу оли же бысть имъ ити ѣсти · и по пьрвомь сѣдѣнии рече Поуилъ · Ать идоуть на вьрхъ шеломене къто то насъ бысть тоу вьчера · И рече къ одиномоу отъ молодьць Веди наискорѣишь конь иже ти вѣдомъ къ полю · И молодьць тако оучини · и възидошѧ на шеломѧ и съ коньмь ·
И одиноѭ хотѣшѧ сѣсти и оузьрѣшѧ женѫ на томь же кони и въ тѣхъ же пъртѣхъ и ѣдѫчи тѣмь же пѫтьмь · и рече Поуилъ Се ти вьчерашьнıаıа вьсадьницıа · а ты молодьче боуди готовъ оувѣсти къто ти єсть · И тъ рече Волостелю · радъ оувѣмь · И поровьна сѧ вьсадьница съ ними · и полѣзе молодьць на конь нъ одиноѭ хотѣвъ въсѣсти въ седьло а минѫ она далече оутекъши · и бѣ ѣдѫчи тѣмь же ходъмь ıако въ передьнии дьнь · и овъ си мьни аче и моудьно конь ида а постиглъ быхъ ю · нъ се вътъще · и въда коню волѭ · и не бысть ближе къ нєи былъ ли бы пѣшь · и нъ ıаче паче бѣ женѧ конь и таче далѣѥ бѣ она бѣгѫчи ѥго · и ходъ єѣ не бѣ скорѣи пережєго · и оузьрѣвъ тъщии погонъ по нєи а вороти сѧ въ мѣсто идеже бѣ Поуилъ · и рече Волостелю конь паче не възможеть нєже єси видѣлъ · И рече Поуилъ Се єсмь видѣлъ бездобь єсть вьсıакоу въслѣдити єи · межю мъною и Бм͠ъ · несеть она вѣстъкоу нѣкомоу на сеи ровьни оже норовъ єѣ не запѧлъ бы донести ю · воротимъ же сѧ двороу ·
И придошѧ двороу и перебышѧ ночь поѭче и пьѭче аже до сыти · на оутрьѥ сѧ веселишѧ оли бысть имъ часъ ити ѣсти · а по ѣдѣнью рече Поуилъ Къде соуть иже то были съ мъною вьчера и трьтьєго дьне на вьрхоу шеломене? И ти рекошѧ Сьде єсмъ · И овъ рече Идѣмъ къ шеломени и сѧдѣмъ · И рече къ конюхоу Седьлаи ми добрѣ конь и приведи къ поути да принеси острожькы моѣ · И конюхъ послоуша ·
И пришьдъше къ шеломени и сѣдошѧ · и одъва перебывъше тоу и оузьрѣшѧ въсадьницѭ ѣдѫчи тѣмь же пѫтьмь и тѣмь же ходъмь · И рече Поуилъ Конюсе вижю въсадьницю · въдаи же ми конь · И възлѣзе Поуилъ на конь нъ одиноѭ въсѣде въ седьло а минѫ она · и вьрже сѧ по нєи въдавъ волѭ коню своѥму ıаромоу и гърдивомоу · и въздоумавъ собѣ постичи ѫ въторымь ли трьтьимь ли поскокъмь · нъ не бысть ближѥ къ нѥи нѥже переже · и погъна конь свои чьто силы · нъ оузьрѣ тъщии погонъ по нєи ·
И рече Поуилъ Дѣво моужа ради иже то любиши наиболє а пожьди мѧ · И та рече Пожьдоу рада и было бы лоучє коню просилъ бы того мигъмь пьрвѣѥ И въставъши дѣва пожьда и оудвигнѫ клобоукъ свои иже то бѣ съкрылъ лицє єѣ и протѧжьно възьрѣвъши на нь и почѧ речи къ нѥмоу · И рече Поуилъ Жено отъкоудоу єси и коуды ѣдеши? И та рече · Ѣдоу про дѣло ми своѥ и рада тѧ вижю · И рече Поуилъ Привѣчаю тѧ · И се съдоума оже ємоу не милъ образъ дѣвичии котороуѭ то любо иноуѭ дѣвицѭ бысть оузьрѣлъ или женѫ сътъчьнивъ съ ѡбразъмь єѣ · И рече къ нѥи Господыне повѣси ли ми ороудьє своє? И та рече Повѣмь межю мъною и Бм͠ъ · а се нарочитоѥ ми ороудьє было оузьрѣти тѧ · И рече Поуилъ Про мѧ а се ти наилоучеѥ ороудьє · нъ речеши ли ми къто же єси? И та рече Рекоу ти Господине · єсмь Рианонь дъчи Иваидова Старого и хотѧть ми въдати за моужь ноудьма и не хотѣла єсмь из любъви къ тобѣ и до сьде хочю аче мѧ не отъринеши · тѣмь єсмь пришьла почюти отъвѣтъ твои И рече Поуилъ Межю мъною и Бм͠ъ · се ти отвѣтъ мои · оже бы ми было обьрати отъ вьсѣхъ женъ и ѿ дѣвъ въ свѣтѣ а тѧ быхъ обьралъ · И та рече Добро се и оже ли право сего хочеши а доспѣи нама сърѣчю доколѣ єсмь не въдана иномоу моужю · И рече Поуилъ · Чьто по мънѣ а ıаче бържѥ таче лоучѥ · доспѣи сърѣчю къдѣ то ти любо И та рече · Доспѣю Волостелю · годъ отъ сего дьне въ дворѣ въ Іваидьскомь нарѧжю ти пиръ оуготованъ коли то доидеши · И рече Поуилъ · Радъ боудоу на сърѣчи · И та рече · Боуди добръ съдоровъ Волостелю и помьни зарокъ свои а ıазъ идоу своимь поутьмь ·
И розидоста сѧ и Поуилъ иде къ дроужинѣ и къ мѫжемъ своимъ · и вьсего оже въспрашашѧ ємоу ѡ дѣвѣ и то перестави въ иныѣ речи · И тако пережишѧ годъ до оуреченого часа · И Поуилъ сѧ нарѧди съ коньникы самъ сътыи и ѣде къ двороу къ Старомоу Іваидоу и пришьдъшь и́ къ двороу и привѣчашѧ ́и и быста сънѥмъ и глоумъ и вьсе бысть оуготовано ємоу и вьсь жиръ дворьныи въданъ въ волѭ єго и гридьнıа оуготована и ти посѣдъше ѡ столѣхъ · а посѣдошѧ тако · Старыи Иваидъ о боцѣ Поуиловѣ а Рианонь противоу ѥмоу а по нима вьси посѣдошѧ по чиноу · и бышѧ ѣдѧче и пироуѭче и бесѣдоуѭче ·
И ѥгда же почѧшѧ пировати по ѣдѣнью и оузьрѣшѧ въходѧчь дългыи цьсарь отрокъ о ръдрои кыцѣ и оболоченъ бѣ брачиноѭ золотоѭ · и пришьдъ къ вьрхоу гридьни и привѣча Поуилъ и дроужинѫ єго · И рече Поулъ Божии ти привѣтъ дроуже приди и сѧди съ нами · и тъ рече Ни · єсмь ходатаи и хочю ти печаловати · и рече Поуилъ Радъ печалоуи · И тъ рече Волостелю имѣю рѣчь къ тобѣ а пришьлъ єсмь молити ти сѧ ѡ слоужьбѣ · И рече Поуилъ Ѡ чемь ли ми сѧ любо молиши и ıазъ ли възмогоу наити и боудеть ти · И рече Рьıанонь Воле · чемоу тако слово въдаси? И рече ѡтрокъ Въдалъ слово жено передъ вѧчьшими моужи И рече Поуилъ Ѡ чемь ми сѧ молиши? И тъ рече Женоу ıаже ми любима а залѧжеши ю ночь си · и пришьлъ єсмь молити ти сѧ о нѥи и об оуготованиихъ и о приправахъ сьде · И помълче Поуилъ занѥ не бысть ѥмоу словесе чьто въдати · И рече Риıанонь Мълчи дълго како же хочеши · николи же не былъ моужь изоумьнъ како то ты · И рече Поуилъ Жено не вѣдѣлъ єсмь къто то былъ · И Рьıанонь рече Се моужь за нєго же мѧ хотѣшѧ въдати ноудьма · се Гваоуль сынъ Клюжь крѣпъкыи моужь съ мъногыми въслѣдьникы · и занє же єси въдалъ слово а въдаи мѧ ємоу да не въпадеши въ соромъ · И рече Поуилъ Жено не вѣмь каково се слово · николи же сѧ не поноужю на твоѥ велѣньѥ · И та рече Въдаи мѧ ємоу и ислѣжю а бы мѧ не ѧлъ · И рече Поуилъ Како то станеть? И та рече Въдамь ти мѣшьць и съхорони при собѣ · И тъ ти сѧ молилъ о пирѣ и об оуготованиихъ и о приправахъ · нъ не сила ти ѣ въдати · нъ ıазъ въдамь пиръ дроужинѣ и моужемъ · И боуде се на то твоє слово · А ıазъ нарѧжю сърѣчю годъ отъ сего дьне да съпить съ мъною · на послѣдь же года боуди тамо въ садоу самъ сътыи съ коньникы и ємли сь мѣшьць при собѣ · оли же боуде тъ пироуѧ и веселѧ сѧ и ты прииди одинъ въ роубищи и съ мѣшьцьмь и одиного нъ проси а бышѧ ти наклали борошьна мѣшьць · и съблюдоу оже ли вьсıа борошьна и вьсıа пива отъ семи земль накладена боудоуть въ мѣшьць и нъ ти не боудеть пълнъ · и коли то мъногаıа въ нь накладоуть и въспытаєть тѧ · хочеть ли твои мѣшьць испълнити сѧ? и ты рьци · ни · нъ толико оже изрѧдьно дюжии вѧчии моужь въставъ попереть ногама борошьна и речеть · до сыти сѣмо въложено · и ислѣжю а бы вышьлъ попьрати борошьна въ мѣшьци · а коли же приидеть а опровороти мѣшьць а станеть въ нємь голова надъ пѧтама и пакы възвѧжи оузьлъ вьрвьцами въ мѣшьци и дьржи собѣ добрыи ловьчии рогъ о воротѣ · и запѧтоу ємоу въ мѣшьци въстроуби въ рогъ и да боудеть се знакъ межю тобою и коньникы твоими · и чююче рогъ твои а сънидоуть въ дворъ ·
И рече Гваоулъ Волостелю се пришьлъ ми часъ приѧти отъвѣтъ моєи мольбѣ · И рече Поуилъ Приємлєши отъвѣтъ тако ıако ми по силѣ тобѣ въдати · И рече Рııанонь · Дроуже · о пирѣ и об оуготованиихъ сьде въдала ѣ єсмь моужемъ Дъведьскымъ и дроужинѣ и моужемъ иже сьде соуть · Не дамъ ѣ въдати инѣмъ · нъ годъ отъ сего дьне нарѧженъ боудеть пиръ въ дворѣ симь и пакы хочеши дроуже съпати съ мъною ·
И ѿиде Гваоулъ въ землѭ своѭ и Поуилъ сѧ вороти въ Дъведъ · Къи жьдо єю перебысть годъ тъ доколѣ пристѫпи часъ пироу въ дворѣ оу Старого Іваида · И Гваѵль сынъ Клюжь притече къ пироу ємоу оуготованомоу и въшьдъ въ дворъ и бы привѣчаѥмъ · Нъ иде Поуилъ Пенъ Аноунъ въ садъ самъ сътыи съ коньникы ıако и Риıанонь бысть велѣла и мѣшьць съ нимь · И натъкнѫвъ Поуиль роубище и обоувъ сапогы протъпътаны и възьрѣ и видѣ ѣ хотѧче пировати по ѣдѣнью и прииде въ свѣтьлицю · и въшьдъ къ вьрхоу къ свѣтьличьномоу и привѣча Гваѵлъ сынъ Клюжь и дроужинѫ ѥго мѫжь и женъ · И рече Гваѵль Да жалоуєть тѧ Б͠гъ и привѣчаньє Б͠жьѥ къ тобѣ · И рече тъ Да въздасть ти Б͠гъ Волостелю и се имѣю къ тобѣ ороудьє · И рече Гваоуль Ороудьє твоє радъ єсмь почюти · и боуде ли мольба твоıа приѧтьна а радъ ти оучиню · И тъ рече Приѧтьна Волостелю · молю бо ти сѧ а отъринеши голодъ · и се мольба моıа а наклади борошьна мѣшьць сь иже то видиши · И тъ рече си мольба кротъка и радъ ти ю оучиню · несѣте борошьна · И челѧдь мъногаıа въставъше и оучѧшѧ накладати борошьна въ мѣшьць · нъ чьто ни вьргошѧ въ нь а не бѣ мѣшьць пълнѣи пережѥго · И рече Гваоуль Дроуже хочеть ли твои мѣшьць нѣколи сѧ испълнити? И тъ рече николи же межю мъною и Б͠гъмь чьто же ни накладеши · нъ толико оже вѧчии моужь володѣѧ землєю и отьчиною и силою въставъ попереть ногама борошьна и речеть · до сыти сѣмо въложено · И рече Риıанонь къ Гваоулю сынови Клюжю Витѧзю мои въстани сь часъ И тъ рече Радъ въстаноу · И въставъ и въложи нозѣ въ мѣшьць и Поуилъ опровороти мѣшьць и въста въ нємь Гваѵлъ голова надъ пѧтама и пакы запѧ Поуилъ мѣшьць и възвѧза на нємь оузьлъ вьрвьцами и въстроуби и въ бързѣ дроужина сънидошѧ къ двороу и ѧшѧ вьсѭ дроужинѫ Гваоулѭ и извѧзашѧ кыи жьдо мѫжь особь · И Поуилъ съвьрже роубище и сапогы потъпътаныѣ и нечистыѣ пърты ·
И къи жьдо Поульихъ мѫжь въстѫпивъ и оудари оударъ въ мѣшьць и въспроси Чьто сьде? И рекошѧ ІАзвъ · И тако бѣшѧ играѭче · кыи жьдо оударить оударъ въ мѣшьць ногоѭ ли тръстьѭ ли · и така имъ игра · И къи жьдо въходѧ въспросить А коую игроу играѥте? И рекѫть ıазвъ въ мѣшьци · И бысть се пьрвоѥ коли же ıазвъ въ мѣшьци бѣ игранъ
И рече мѫжь из мѣшьцıа Волостелю · оже бы мѧ почюлъ а оубои мои не достоина ми съмьрть въ мѣшьци · И рече Старыи Иваидъ Волостелю · чьто то речеть а то право · слоушаите и́ · се ємоу не съмьрть · И рече Поуилъ Вѣдѣ и въслѣжю съвѣтоу твоємоу въ семь · И рече Рианѡнь Се ва съвѣтъ въдамь · оустроѥмь нынѣ вашимь прилежить вамъ оугодити ходатаѥмъ и гоудьцємъ · А въдасть Гваоуль коємоу жьдо отъ вашего лицıа · а оуречеть сѧ Гваоуль не искати велѣнии и мьщении · а станеть то ємоу въ коризноу до воли · И рече мѫжь из мѣшьцıа Се радъ то приємлєть И рече Поуилъ · И ıазъ такы радъ то приємлю съвѣтъмь Іваижимь и Рианонинымь · И та рекоста Се ти съвѣтъ наю И рече Поуилъ · Приємлю и́ а изищита собѣ пороукоу И рече Іваидъ · За нь слово въдавѣ доколѣ же моужи єго възємлють и́ за сѧ И бысть Гваоуль поущенъ из мѣшьцıа а вѧчьшеи єго мѫжи свобожени · И рече Иваидъ Нынѣ ка проси Гваоулю о пороуцѣ · вѣмъ бо кого то ємоу възѧти · И съчьте Иваидъ ѣ въ порѫкѫ · И рече Гваоуль Съчини же своѣ оурокы · И на то рече Поуилъ До сыти ми соуть оуроци Риıанонини · И ти въдашѧ порѫкѫ въ сихъ оуроцѣхъ · И рече Гваоулъ · Волостелю · єсмь оуıазвлєнъ мъногыми ıазвами и надобѣ ми сѧ вымыти и хочю ити твоєю волєю · и оставлю вѧчьшѣѣ моужѣ отъ лицıа моєго а въдадѧть слово вьсѣмъ къто же ти челъмь хочеть бити И рече Поуиль Радъ єсмь и дѣи како же възносиши · Та иде Гваоуль въ своıа си ·
По томь нарѧжена бысть гридьнıа Поуилоу и дроужинѣ и челѧди · И посѣдошѧ о столѣхъ ıако же и посѣдошѧ ѿ года ıако же кыи жьдо посѣде тоѣ ночи и бышѧ ѣдѧче и пироуѭче и приде часъ съпанию и възидоста Поуиль и Рианонь въ чьртогъ и перебывъша ночь льготоѭ и оутѣхоѭ ·
А въ оутрѣ рече Рианонь Волостелю въстани оугожатъ гоудьцємъ и не отърьци никомоу же просѧчемоу нынѣ даръ И рече Поуиль Радъ се съдѣю нынѣ и дьнь отъ дьне оли же пиръ прилѧжеть И въставъ Поуилъ и велѣ мълчати и проси вьсѣ ходатаѣ и гоудьцѣ наречи имена своıа и рече имъ ıако коѥмоу жьдо ихъ оугоженоу быти своѥѭ ємоу желѥѭ и похотьѭ · и тако сѧ ста · И изобашѧ пиръ и никъто же сѧ не ѿрече оли же пиръ прилѧже · И на послѣдъкъ пироу рече Поуилъ къ Іваидоу Волостелю твоєю волєю отидоу Дъведоу заоутра И рече Іваидъ Добро и любо а въдасть ти Б͠гъ льгъкъ поуть и ты оумълви Рианони дьнь и часъ да ти въслѣдить И рече Поуиль Межю мъною и Б͠гъмь отидевѣ обьче И рече Иваидъ Є ли се твоıа волıа Волостелю? И рече Поуилъ Се ти моıа волıа межю мъною и Б͠гъмь
И заоутра поѣхавъше Дъведоу и приидошѧ двороу Арьбьрѳѣ идѣже имъ бы пиръ оуготованъ · А вѧчьшеи мѫжи и жены въ земли тои и въ кънѧжьствѣ сънидошѧ сѧ передъ лицьмь ихъ · И ни одинъ же ѿ мѫжь и ни одина же ѿ женъ оставишѧ Рианонь без нарочитого дара само же ли запоны ли пьрстьнıа ли камыка · А ти бышѣ гораздо володѣѭче землєѭ въ то лѣто и въ послѣжѥѥ · трьтьѥго нъ лѣта вѧчьшеи мѫжи въ земли възмѧтошѧ сѧ зьрѧче мѫжь иже бышѧ любили ıако волостель и приѥмьникъ и без наслѣдъка · и призъвашѧ и́ къ собѣ · и наречено бѣ мѣсто причьтоу Пресели єже Дъведѣ · И рекошѧ Волостелю знаѥмъ тѧ не тако старого ıако инии моужи въ земли сеи и боимъ сѧ оже не боудеть ти наслѣдъкъ отъ жены твоєѣ · Тѣмь же ємли си иноую женоу отъ єѣже ти боудеть наслѣдъкъ · не живеши бо въ вѣкы · аче и въсхочеши быти како же єси нъ мы сего не попоустимъ · И рече Поуилъ Не оу єсвѣ была обьче на дълзѣ и мъногаıа сѧ могоуть стати · переведѣте ороудьє се до года и за годъ отъ сего дьне сънємлємъ сѧ и съблюдоу слово ваше · И бысть нарѧженъ съньмъ · И не переиде годъ а сынъ бысть ємоу роженъ и бысть роженъ Арьбьрѳѣ · И тоѣ ночи коли то сѧ роди сынъ приведошѧ жены блюсти дѣтѧте и матере ѥго · нъ оусъпошѧ жены и оусъпе такы дѣтина мати Риıанонь · Шесть же женъ бысть приведена въ горьницю · Блюдошѧ перемѣнıаѭче сѧ ночь · обаче передъ полъмь ночи каıа жьдо ихъ оусъпе и възбъдѣ къ коуромъ · ıако же възбъдѣвъше и възьрѣвъше къдѣ же бышѧ положилы дѣтѧ а не бы тоу ни слѣда дѣтина · И рече одина ѿ женъ Дѣтѧте не сталоПраво ти · ижечи ны живы ли казнити за мала ны коризны И рече одина ѿ женъ Є ли ны чимь на свѣтѣ семоу пособити? · А дроугаıа рече Єсть · имамь годьнъ замыслъ И иныѣ рекошѧ чьто замысла твоѥго? И та рече Єсть сьде хъртова соука съ пьсѧтьми · забьимъ нѣколико пьсѧтъ и мажимъ кръвью Рианоньє лицє и роуцѣ и вьржимъ кости за ню и кльнѣмъ сѧ оже та сама изгоубила сынъ · и слово шестерыхъ насъ переможеть єѣ слово · И тѣмь доконьчашѧ
И оутриноѭ сѧ Риıанонь оубоуди и рече Жены · къдѣ дѣтѧ? И рекошѧ Господыни не въспроси насъ дѣтѧте дѣлıа · на насъ синевы и раны отъ побоıа твоѥго а извѣсто николи же єсмъ не видѣли женоу тако бьючю и было ны бездобь ити съ тобою · сама єси погоубила сынъ свои и не пытаи ны єго дѣлѧ И рече Рııанонь Вы оубогыѣ твьрди Б͠га дѣлѧ вѣдоучего вьсıа · не лъжите про мене · оубо Б͠гъ вѣдыи вьсıа и вѣсть сю лъжю · а боите ли сѧ а исповѣдью моѥю къ Б͠гоу застоуплю вы И ты рекошѧ Б͠гъ вѣсть ıако не въдамъ сѧ пагоубѣ никого же дѣлѧ И рече Риıанонь Вы оубогыѣ твьрди не въдасте сѧ пагоубѣ аче правыню речете Нъ чьто любо рече Рııанонь чьстьѭ и милостьѭ а ѿвѣтъ женьскыи бысть одинъ ·
Та въставъ Поуилъ Пенъ Аноунъ съ дроугы и съ дроужиноѭ и скърби тоѣ не бѣ льзѣ оутаити · Вѣсть сѧ пронесъши землѥѭ и вьси вѧчьшеи мѫжи почюшѧ · и съшьдъше сѧ съвѣстити Поуилоу и молити сѧ ѥмоу да сѧ розлоучить съ женоѭ своѥѭ по тои обидѣ по лютѣи ѭже то бѣ оучинила · Нъ въда Поуилъ своѥ слово тако · Єсть имъ поуть молити ми сѧ ѡ розлоучении съ женою одино аче та не имать дѣтии · ıазъ бо ю знаю имаючю дѣтѧ и тѣмь сѧ не розлоучю · а ли же оучинила кривьдоу а быти ѥи каранѣи Риıанонь же съвъкоупивъши мѫжѣ хытры и оучены · и почьте лоучє приѧти карѫ неже сѧ съ женами перети и приѧ карѫ · а бысть кара си перебыти въ дворѣ Арьбьрѳѣ семь лѣтъ · и бышѧ мостъци вънѣ воротъ · и бысть єи сѣдѣти оу тѣхъ мостъкъ дьнь въ дьнь и повѣдати вьсıа бывъшаıа коѥмоу жьдо ıаже то бѣшѧ ѥмоу не вѣдомо и бысть сѧ ѥи простирати гостьмъ и чюжиимъ людьмъ а бы несла ѣ собѣ на задѣ въ дворъ коли то бышѧ єи даıали · нъ рѣдъко къто сѧ давъ нести · и до года тако та перебысть ·
Въ та веремена бѣ Тѣрьнонъ Тоуръфъ Лиıантъ володѣѧ землєѭ Гвеньтъ Ис Коидъ и бѣ лоучии мѫжь въ свѣтѣ · и бысть ємоу въ домоу кобыла и не бысть иноѣ кобылы ли иного жереби ли красьнѣишихъ отъ нєѣ по вьсеи єго земли · а въ травьни годъ въ годъ вечероу ражаше нъ никъто же не дозьрѣ оже то сѧ ста єѣ жеребѧтьмъ · и одиного вечера рече Тѣрьнонъ къ женѣ · Жено оплошьно гоубивѣ корене ѿ кобылы нашеѣ годъ въ годъ не съблюдъша ѣ И рече ѥго жена · Чимь семоу пособивѣ? И рече Тѣрьнонъ Б͠жиıа мьсть на мѧ аче не оувѣдѣ долю жеребѧтьмъ · нынѣ бо вечеръ тъ травьньныи · И велѣ привести ємоу въ полаты и въпълчи сѧ и ста стеречи ночь · и ıако сѧ съмьркнѫ и роди кобыла велико обьльно жеребѧ и то въста ногама томь часѣ · и въздвиже сѧ Тѣрьнонъ искоуситъ крѣпость жеребѧти · и въ тъ чинъ почю тоутьныи глъкъ и по глъкоу великъ сѧ ѫкъть въмъкнѫвъ окънъмь и поѧ жеребѧ гривоѭ · и вытъргъ Тѣрьнонъ ножь и оутѧ рѫкѫ оу локъти и оста рѫка съ жеребѧтьмь ѫтрь · и одиноѭ почю глъкъ и въпль · и отворивъ двьрь и поскочи по глъкоу и не оузьрѣ винѫ глъкоу ночьѭ же тьмьноѭ нъ поскочи и въслѣди глъкоу · и помѧнѫвъ двьри бысть осталъ отвьрстоѣ и възвороти сѧ · и бѣ оу двьри мальць пеленоѭ повитъ и мѧтьлъ брачиньнъ обьрченъ ємоу . и възѧ мальць и оузьрѣ и́ крѣпъкъ въ своѥи вьрстѣ ·
И замъкнѫвъ Тѣрьнонъ двьрь и въниде въ полатѫ иде же жена и рече Жено съпиши ли? И та рече Ни Волостелю · была єсмь съпала нъ оже єси въшьлъ и очютила єсмь сѧ И тъ рече Се ти сынъ оже ти любо иже николи же не имавъши И та рече Волостелю чьто было? И Тѣрьнонъ рече Вьсıа ти повѣмь · и вьсıа ѥи повѣдѣ И та рече Волостелю чимь мальць оболоченъ? И тъ рече Мѧтьлъмь брачиньнымь И рече жена Нѣли мальць сынъ отъ вѧчьшихъ людии · Волостелю боудета ми радость и оутѣха аче ти годѣ и ємлю жены въ вѣроу и велю мѧ речи бывъшю тѧжькоую И Тѣрьнонъ рече Радъ сѧ ємлю съ тобою за то И тако бысть оурѧжено · Бѣ мальць хрьщенъ ıако сѧ хрьстишѧ тѣми часы и бѣ нареченъ Гоурь Валътъ Єуренъ · занѥ бѣ ємоу кыка жьлта ıако золото ·
Бѣ мальць кърмлѥнъ въ дворѣ до одиного года · и до года єго възможе ходити крѣпъко и бысть крѣпъчаи ѿ трьтиıака добро кърмлєного и добро рослого · мальць бѣ въскърмлѥнъ вътороѥ лѣто и бѣ крѣпъкъ ıако шестакъ · и до коньцıа четвьртого лѣта ста cѧ мальць рѧдити съ отрокы съ конюшиими ити конѣ напаıатъ · И рече Тѣрьнонıа жена къ нѥмоу · Волостелю къдѣ же жеребѧ єже то єси оупаслъ ночи коли налѣзъ мальць? И рече Тѣрьнонъ Велѣлъ єсмь дати конюшиимъ а съблюдоуть ѥ · И рече жена Не боудеть ли добро Волостелю присобивъ є въдати мальцю? Се бо тоѣ ночи ıако єси налѣзлъ мальць и жеребѧ было рожено и оупаслъ є · И рече Тѣрьнонъ · Не ѿрекоу сѧ сего · поущю тѧ въдати ємоу жеребѧ И рече жена Б͠гъ ти въздаи Волостелю и въдамь ємоу жеребѧ · Та бысть конь въданъ мальцю и жена Тѣрьнонıа иде къ конюхомъ и къ конюшиимъ велѣтъ конь съблюсти и присобити къ веремени оже мальць въсѧдеть на нь и спѣхъ даıати вѣдати ·
А мѣжю симь ѧшѧ вѣсть Рıанонинѫ и карѫ ѥѣ · И тѣмь же чего то налѣзъ а вънѧ Тѣрьнонъ Тървъ Лиıанътъ вѣсти въспрашаѧ орѫдиıа оли же почю жалобы мъногы про пакости въ Рианонинѣ бѣдѣ и въ коризнѣ єѣ ѿ мъногыхъ людии въ дворѣ бывъшихъ · и Тѣрьнонъ помысливъ и възьрѣ паче на мальць · И оузьрѣ ıако николи же не бысть видѣлъ сынъ и отьць такы подобьна ıако и мальць и Поуилъ Пенъ Аноунъ · А вѣдомо бысть Тѣрьноноу подобиѥ Поуилѥ · бысть бо былъ тиоунъ єго · и печаль нападе ѥмоу ıако криво ѥмоу дьржати мальць знаѧ и́ ıако сынъ иномоу мѫжю · и одъва възмогъ речи отаи къ женѣ и исповѣдѣ єи кривьдѫ въ мальчѥмь дьржанıи и въ оставлѥнии вѧчьшиѣ жены Рианони въ грозьнѣи карѣ оже мальць єсть сынъ Поуиль · И дорече сѧ жена Тѣрьнонıа поточити мальць къ Поуилоу · И жена Тѣрьнонıа рече А нама Волостелю приѧти по семоу три ороудиıа · а се соуть пьрвоѥ хвала нама въ поущанıи Рианони ѿ кары · а дроугоѥ хвала ѿ Поуила въ кърмлѥньи мальчємь и въ ѿдании єго · а трьтьѥ боуде ли мальць кротъкъ и станеть нама приємьнъ сынъ и въ вѣкъ нама лоучьшаıа оучинить · И на томь сѧ оурекоста · И на оутриѥ оуже сѧ нарѧди Тѣрьнонъ съ коньникома а мальць самъ четвьртыи на кони ѿ Тѣрьнона даномь · И потекъше Арьбьрѳоу и въ бързѣ прибышѧ · И пристѫпивъше двороу оузьрѣшѧ Рıанонь сѣдѧчю оу мостъкъ · и притекъше къ нєи И та рече Волостелю не иди ногама напережь · несоу бо кыи жьдо васъ двороу · а се же моıа кара въз оубои и въс погоубоу сынови моємоу И рече Тѣрьнонъ Господыни не домыслю никого же сихъ ѣдоучихъ ти на задѣ И рече мальць Къто ли хочеть а поусти и́ · нъ ıазъ отъноудь не вълѣзоу И рече Тѣрьнонъ Б͠гъ вѣсть дроуже и мы отъноудь не възлѣземъ И въшьдъшимъ имъ двороу бысть радость великаıа · И пиръ бѣ нарѧженъ сѧ почѧти оже Поуилъ сѧ бысть воротилъ по поѣздѣ Дъведьскомь · И идошѧ въ полаты мытъ сѧ · И привѣчавъ Поуилъ Тѣрьнонъ и идоста сѣстъ · А сѣдошѧ тако · Тѣрьнонъ межю Поуила и Рıанони а дъва въсадьника Тѣрьнонıа выше Поуила а мальць межю єю · И поѣвъше и ıако сѧ пиръ почѧ и бесѣдѫ дьржашѧ · А Тѣрьнонъ изложи вьсıа и кобылѫ и мальць и ıако быста съблюла мальць Тѣрьнонъ и жена ѥго и въздоила и́ · И рече Тѣрьнонъ · А се сынъ твои Господыни · а къто ти реклъ лъжю противоу тобѣ а тѣмь оучинилъ ти кривьдоу · коли то єсмь оучюлъ горє твоє и сталъ печальнъ и скърбьнъ · нынѣ вѣрю нѣ тоу ти никого же не признавъша мальцıа сыноу Поулıа И рекошѧ вьси · Никъто же сѧ не соумьнить · И рече Рианонь · Льгота ми велика отъ бѣды моєѣ оже се право И рече Пенъдаранъ Дъведъ Добрѣ єси нарекла сынъ свои Придерии иже Придерии сынъ Поуиль Пена Аноуна годѣє вьсıака имени И рече Рианонь · Назьрите нъ нѣ ли єго имѧ ємоу годѣє И рече Пенъдаранъ Дъведъ Чьто имѧ ємоу? И рече Рианонь · Речемъ ємоу Гоурь Валътъ Єирънъ И рече Пенъдаранъ Дъведъ Быти Придерию имени єго И рече Поуилъ Се наигодѣѥ наречи мальцю имѧ ѿ словесе мати была вымълвила почювъши єго свѣтьлоую вѣстъкоу · и на то присташѧ ·
И рече Поуилъ · Тѣрьноне въздаи ти Б͠же оже єси въскърмилъ мальць до нынѣ · въ пристань бо ємоу почьсти тѧ оже сѧ ıавить кротъкъ · И рече Тѣрьнонъ · Волостелю чьто жены ıаже и́ въскърмила а нѣ въ свѣтѣ ни одиноѣ скърбѧча въ немь болѥ єѣ · годѣ ємоу поминати єже то ємоу єсвѣ съдѣıала · мене и єѣ дѣлıа И рече Поуилъ Межю мъною и Б͠гмь оли живоу толи ва хочю кърмити и землю ваю оже възмогоу кърмити свою · заматерѣєть ли а гоже ємоу ва кърмити неже мънѣ · и коли то ва годьно и ваю вѧчьшимъ моужемъ ıако бо въскърмивъше и́ до нынѣ а дамъ и́ Пенъдараноу Дъведоу въспитати ѿ нынѣ · вама нъ быти ємоу близока и нареченаıа родителıа И рекошѧ вьси Се добръ съвѣтъ · И бѣ данъ мальць Пенъдараноу Дъведоу и вѧчьшеи сѧ мѫжи въ земли съ нимь съвъкоупишѧ · а Тѣрьнонъ Тоуръвъ Лианътъ съ товарищи поидошѧ къ своєи имъ земли испълнь любъви а веселиıа · а ѥмоу още не поѣхавъшю бысть передъ нимь поставлѥно прѣчистаıа оузорочиа и лоучьшѣѣ конѣ и дорогыѣ пьсы · нъ не въсхотѣ ничего же ·
Пакы ѡсташѧ въ своѥи земли и Придерıи сынъ Поуиль Пена Аноуна въспитанъ бысть въ опасѣ ıако годѣ оли же выросте красьнъ молодьць и бѣ чьстьнѣи и гораздѣи въ коѥмь жьдо твьрдомь орѫдıи въ земли · И лѣта лѣта вышьдъша и дошьдъ коньцıа животъ Поуиль Пена Аноуна и оумьре · И Придерии бѣ оуспѣшьно володѣıа семьѭ сътогородии Дъведьскыхъ и бѣ любимъ землѥѭ своѥѭ и близокы своими· пакы покори три сътогородиıа въ Истрадѣ Тъви и четыри въ Кередигиѡнѣ а та сѫть рекома Сеисълоухъ · А Придери сынъ Поуиль Пена Аноуна дьржаше сѧ по семоу приѧтью оли же оудоума си поѧти женѫ · А женѫ въсхотѣ Кигъвѫ дъчерь Гвънѭ Говоюва сыноу Глоювлıа Валътълидана сыноу Каснарıа Оуледига иже бѣахѫ вѧчьшеи мѫжи въ симь островѣ ·
Тако коньчаѥть се колѣно Мабиногионѥ ···