К. Кобрин
Геральд Камбрийский (или Геральд из Уэльса1) (1146-1223) — автор травелогов, житий, трудов по истории, каноническому праву, церковный и государственный деятель. Он родился в смешанной камбро-норманнской аристократической семье в юго-западном Уэльсе, получил превосходное, по тем временам и для тех мест, образование (в частности, два раза по несколько лет учился в Париже), управлял делами валлийской епархии Сент-Дэвидса, служил при королевском дворе, сопровождал наследника английской короны и архиепископа Кентерберийского в их поездках по Уэльсу и Ирландии, позже практически в одиночку противостоял и короне и архиепископу, пытаясь вернуть Сент-Дэвидсу статус метрополии, четыре раза был в Риме, провел долгие годы в библиотеках Херефорда и Линкольна, работая над двадцатью своими сочинениями. В Линкольне же, по всей видимости, и умер, прожив 77 лет — очень долгую по средневековым меркам жизнь.
И жизнь и книги Геральда Камбрийского — настоящая находка для медиевиста: он был вовлечен в ключевые события английской, валлийской, ирландской и отчасти французской истории, не говоря уже об истории церковной; щедрость, с которой он описывал их в своих книгах не может не вызвать благодарности исследователя. Его сочинения содержат огромное количество сведений историко-этнографического и топографического характера; быт и нравы народов он описывал с не меньшим воодушевлением, чем дела королей и церковных иерархов. Наконец, очевидные литературные достоинства делают Геральда небезынтересным автором для современного читателя.
Стойкий интерес к жизни и сочинениям Геральда Камбрийского возник лишь около 150 лет назад. С 1861 по 1891 год в Rolls Series вышли в свет восемь томов его сочинений, подготовленные Дж.Брюером, Дж.Димоком и Дж.Уорнером2, до сих пор остающиеся главной публикацией большинства книг Геральда. В середине позапрошлого столетия были изданы и переводы на английский ряда его работ3. Первая относительно полная биография Геральда Камбрийского была написана в начале прошлого века валлийским историком-любителем и краеведом Генри Оуэном в эпоху так называемого «кельтского возрождения» и носила характерное для того времени название «Геральд Валлиец»4. В 20-30-х годах двадцатого века проснувшийся было интерес историков к фигуре Геральда почти затух: можно упомянуть лишь биографические очерки, написанные известным британским историком Ф.Пауиком5 и М.Хэйденом6, а также — две интереснейшие, но узкоспециальные статьи7. Не стоит, однако, забывать, что в эти же десятилетия был подготовлен ряд важных публикаций и переводов, прежде всего — англоязычная компиляция автобиографических отрывков из всех сочинений Геральда, составленная и переведенная Х.Батлером8.
Только восьмисотлетний юбилей Геральда Камбрийского сделал его жизнь и труды объектом постоянного внимания медиевистов. Прежде всего — благодаря обстоятельнейшему биографическому очерку известного валлийского историка Дж.Конвэя Дэвиса «Геральд Камбрийский, 1146-1946», который не потерял своего научного значения до сих пор9. В первые пять послевоенных лет появляется еще ряд биографических и тематических работ, как на английском, так и на валлийском языке10; особенно стоит отметить книгу и две статьи Томаса Джонса, сторонника «патриотической валлийской историографии»11. В пятидесятые годы к фигуре Геральда Камбрийского обращался известный английский историк церкви Дэвид Ноулз12. Начинается перевод и осмысление наследия Геральда (особенно его «ирландских» работ) в Ирландии; во второй половине сороковых — начале пятидесятых годов там выходят новое издание и перевод на английский его «Топографии Ирландии»13.
В последние тридцать лет англоязычная историография Геральда Камбрийского пополнилась важными работами. В это время перед исследователями уже не стояли задачи «вводного» характера; биографическая канва жизни Геральда разработана; появилась возможность более глубокого и специфического анализа его работ и прояснения некоторых «темных» мест его жизни. Первый шаг в этом направлении был сделан известным немецким медиевистом Михаэлем Рихтером. Его «геральдиана» открывается статьей об одном малоизвестном (но исключительно важном!) агиографическом сочинении Геральда Камбрийского — «Житии Святого Дэвида»14. Основные проблемы, стоящие тогда перед исследователями жизни и трудов Геральда, были сформулированы Рихтером в статье, написанной к 750-летнему юбилею его смерти15. Однако главной работой немецкого ученого стала написанная им по-английски биография Геральда Камбрийского, первое издание которой вышло в 1972 году, а второе, переработанное, — четыре года спустя16. Уже само ее название «Геральд Камбрийский: Развитие валлийской нации» многое говорит о подходах Рихтера к теме. Критикуя, с одной стороны, неумеренные восторги «патриотической валлийской историографии» по поводу борьбы Геральда Камбрийского за независимость валлийской церкви, Рихтер все же прочно увязывает эти события с «ростом национального самосознания валлийцев» в середине 12 — начале 13 веков. Работа Рихтера положила начало современному этапу изучения биографии и наследия Геральда Камбрийского; хотя не все исследователи согласны с подходами немецкого медиевиста, обойти их вниманием невозможно. Михаэль Рихтер был также главным редактором превосходного перевода одной из поздних работ Геральда — “Speculum Duorum”, изданного в 1974 году17. В 1979 году он опубликовал статью, посвященную вышедшим в то время переводам валлийских и ирландских книг Геральда Камбрийского18. К сожалению, с 80-х годов ученый почти отошел от этих тем и обратился к проблемам средневековой ирландской истории.
Среди работ семидесятых годов следует также отметить несколько статей валлийского историка Дэвида Уокера19, две работы, посвященные «ирландскому контексту» сочинений Геральда20, и две интереснейшие статьи о биографических и литературных связях Геральда Камбрийского с его земляком и современником Уолтером Мэпом, автором знаменитого в свое время сочинения “De Nugis Curialium”21. На рубеже 70-80-х годов «ирландские» и «валлийские» книги Геральда становятся достоянием широкого читателя: в серии Penguin Classics печатаются переводы Льюиса Торпа «Путешествия по Уэльсу» и «Описания Уэльса», а затем — переиздается сделанный за тридцать лет до этого Джоном О'Меарой перевод «Топографии Ирландии»22.
В 1982 году выходят в свет сразу две биографии Геральда Камбрийского. В серии «Писатели Уэльса» издается его «научно-популярное» жизнеописание пера известного специалиста по средневековой литературе Бринли Ф.Робертса — лучшее, на сегодняшний день, в этом жанре по точности и краткости23. Эту книгу можно рекомендовать всем тем, кто только приступает к изучению Геральда. В оксфордском издательстве “Clarendon Press” печатается, на наш взгляд, лучшая научная биография Геральда Камбрийского, написанная Робертом Бартлеттом24. Впервые и жизнь Геральда и его сочинения рассматриваются здесь в широком европейском историко-культурном контексте; таким образом преодолевается и некоторая однобокость как «патриотического» подхода к этому автору (что, безусловно, обедняло его понимание), так и сугубо «позитивистского». Можно сказать, что новая эпоха в истории «геральдианы» началась именно с этой книги.
После книги Бартлетта появляется ряд работ, интепретирующих некоторые «частные» проблемы биографии Геральда и его творчества. Три статьи валлийского историка Хью Прайса — пожалуй, самые важные из них. Статья «В поисках средневекового общества: Дехайбарт в сочинениях Геральда Камбрийского»25 ставит под некотрое сомнение веру в безупречность трудов Геральда как источников по валлийской истории. Анализируя «Путешествие по Уэльсу» и «Описание Уэльса», Прайс составляет своеобразный перечень того, о чем не написал Геральд; выясняется, что картина валлийского общества, представленная в «Путешествии» и «Описании», не только однобока (что подразумевалось и более ранними исследователями), но порой и абсолютно неверна. Остается сожалеть, что Хью Прайс не пошел дальше и не проанализировал, почему Геральд нарисовал именно эту картину, что за этим стояло: предубеждение, политический расчет или определенная традиция изображения «варварских народов»26. Поездке Геральда Камбрийского по Уэльсу в 1188 году в свите архиепископа Болдуина посвящена вторая (не менее новаторская) статья Прайса27. Автор сосредотачивается здесь на самой «агитационной поездке»28: ее причинах, целях, маршруте и результатах. Вывод автора таков — истинная роль Геральда в поездке была далекой от того, как описывал он сам, да и в ее ходе возникали и решались многие проблемы, о которых Геральд по разным причинам не упомянул. Третья статья Прайса анализирует фигуру Геральда Камбрийского в контексте англо-валлийских (точнее, англо-норманно-валлийских) связей того времени29. Тип карьеры, которую Геральд пытался реализовать, рассматривается как типическая для такого «пограничного» общества, которым был в те годы Южный Уэльс. Впрочем, следует отметить, что этой темы касался Дэвид Уокер в статье, посвященной путям приспособления к новым порядкам некоторых представителей англо-саксонской и валлийской знати в эпоху норманнского завоевания и последующие сто лет30.
К сожалению, помимо книги Бартлетта, анализу сочинений Геральда — не в чисто историческом, а в историко-культурном аспекте — пока посвящено немного работ. Совершенно не определено место Геральда — сочинителя в ряду других средневековых авторов его эпохи; только начата работа по выяснению литературных и мировоззренческих влияний, которые оказывали на него античные авторы и современники31.
Следует упомянуть также об исследователе, который не является автором специальных работ о Геральде Камбрийском; однако в своих трудах он не только часто обращался к его жизни и творчеству, но и предложил несколько весьма важных интерпретаций политической и интеллектуальной истории Уэльса32 и всей Британии, основываясь на анализе «валлийских» и «ирландских» книг Геральда. Выдающийся валлийский исследователь Рис Дэвис — автор новейшей фундаментальной истории средневекового Уэльса и ряда других важных работ — продолжая линию, начатую Робертом Бартлеттом, ввел Геральда Камбрийского в историко-этнический контекст средневековой Британии, которому посвятил последние свои сочинения33. Помимо прочих — весьма плодотворных — результатов, эта процедура сняла целый ряд проблем, поставленных «геральдианой» столетней давности. Некоторым образом, работы Риса Дэвиса закрыли целый — столетний! — период «геральдианы».
Обычно употребляемое — если мы говорим о писателе — словосочетание «жизнь и творчество» во многом определило тематику существующих работ о Геральде Камбрийском. Необычным является сильный крен в строну «жизни», что совершенно нехарактерно для типического средневекового автора, стремящегося если не к полной анонимности, то уж точно к тому, чтобы остаться в тени. История жизни Геральда, напротив, известна нам достаточно хорошо, неожиданно хорошо: и из многочисленных автобиографических пассажей его сочинений и из собственно автобиографических сочинений. Об «эгоизме», самолюбовании, «сконцентрированности на себе» говорят почти все исследователи34; некоторые из них даже делают предположения, что благодаря этим чертам Геральд более понятен и близок совремнному читателю, нежели его современники. Так или иначе, с самого начала «геральдианы» «жизнь», биография Геральда Камбрийского изучается и анализируется с гораздо большим рвением, нежели «творчество», «труды». Так было до недавнего времени.
Прежде всего, это касается сюжета о борьбе Геральда за инвеституру Сент-Дэвидса. Этот действительно кафкианская история привлекла внимание практически всех, кто писал о Геральде. Подробнее всего она описана у Конвэя Дэвиса35, а ее церковно-исторический и политический контекст блестяще проанализирован Михаэлем Рихтером36. В последнее время исследователей стали привлекать и иные периоды биографии Геральда Камбрийского; прежде всего — между 1194 годым, когда он ушел с королевской службы, и началом в 1198 году «сент-дэвидской истории». Особенно интересен вопрос о причинах его отставки: если Конвэй Дэвиc, следуя за самим Геральдом, считает главной из них желание уйти от суетного двора и предаться в тишине и покое церковных стен ученым занятиям37, то более поздние исследователи в один голос утверждают, что Геральд был вынужден уйти, так как в период отсутствия в стране короля Ричарда поддерживал сторонников принца Иоанна, так что после возвращения Ричарда ему ничего не оставалось делать, как подать в отставку38.
На самом деле, даже поверхностный анализ этих, казалось бы, сугубо «биографических», вопросов демонстрирует невозможность отделить «жизнь» Геральда Камбрийского от его «творчества». Почти все, что мы знаем о нем, мы знаем из его сочинений, поэтому совершенно очевидно, что с определенного момента биографические штудии наталкиваются на необходимость критического переосмысления трудов Геральда как в свете их ценности как источников, так и в более широком плане. Последнее означает реконструкцию его взглядов на народы, среди которых он жил (и к которым он принадлежал), на правителей, с которыми имел дело, и, конечно, на церковь, внутри которой он находился и пытался сделать карьеру.
Выше уже говорилось о работах Хью Прайса, который пытался «верифицировать» данные Геральда. Остановимся же подробнее на проблемах самоидеинтефикации Геральда, прежде всего — этнической, национальной; проблеме, которая была одной из главных в «геральдиане» прошлого века.
Как уже говорилось выше, ключевой здесь является биография Геральда Камбрийского, написанная Михаэлем Рихтером. Основная мысль этого исследования такова: в борьбе за инвеституру Сент-Дэвидса Геральд Камбрийский сражался против английской короны и Кентербери за «валлийское единство» и даже способствовал росту самосознания «валлийской нации»39. Поражение Геральда, по мысли Рихтера, привело к тому, что «Уэльс потерял одну из важнейших позиций для объединения усилий против норманнских завоевателей»40. Такой подход не может не вызывать сомнения. Во-первых, «Уэльс» берется здесь как субъект тогдашней политики, каковым он, конечно, не был, ибо на его территории существовало по меньшей мере три крайне нестабильных валлийских государственных образования и не менее десятка владений Лордов Границы. Уэльс был на рубеже 12-13 веков не «субъектом», а «объектом» политики, потому не мог ни потерять, ни приобрести от исхода спора вокруг Сент-Дэвидса. Рихтер новаторски исследует контекст попыток духовенства Сент-Дэвидса в 12 веке выйти из-под власти Кентербери и приобрести статус метрополии; вообще, эта часть его работы — лучшая. Однако и здесь он пытается свести богатство фактического материала к доказательной базе своих априорных позиций. Первым сент-дэвидским епископом, выдвинувшим претензии на статус метрополии, был Бернард. Апеллируя к римской курии, Бернард пишет об отличии валлийцев от других народов (в частности, англичан и французов), что, по его мысли, дает им право иметь свою церковь возглавляемую своим архиепископом. Рихтер делает такой вывод: потому валлийцы как нация могли бы иметь право на архиепископство41. «Отличия» не создают «нации»; здесь следовало бы строже подойти к понятийному аппарату. Что автор, впрочем, периодически пытается сделать. Определение, даваемое Рихтером, скорее, внеисторическое; блестящий терминологический обзор понятий patria, gens, lingua42 не убеждает; прежде всего, потому, что это очерк того, как в средние века описывали другие народы, но не того, как эти народы описывали (представляли) себя. Иначе получается, что Бернард и Геральд Камбрийский сражались за права «нации», которую только они (из каких-то своих «ученых» соображений) считали таковой.
Слабость этого подхода становится очевидной, когда Рихтер пишет, что примерно в то же самое время претензии шотландской или богемской церкви на аналогичный церковный статус подкреплялись тем, что Шотландия и Богемия являются королевствами43. Но Уэльс не был королевством (или даже тремя королевствами); за спиной Бернарда или Геральда не было местного лидера, стоявшего во главе единого государственного образования. Обоим оказывали поддержку принцы Гвинеда, но не следует забывать, что Сент-Дэвидс даже не находился на их территории44!
Гипотеза Рихтера не находит подтверждения и тогда, когда мы обращаемся к фигуре самого Геральда Камбрийского. Главный вопрос, который задают уже более тридцати лет исследователи: кем считал себя Геральд, с какой этнической, социо-культурной группой он себя ассоциировал? Рихтер справедливо пишет45, что Геральда следует отнести скорее к типичной для высокого средневековья группе космополитически ориентированных образованных клириков, несмотря на то, что по происхождению он был на четверть валлийцем46. Если это так, то почему же этот человек вдруг стал, следуя концепции Рихтера, самым неистовым сторонником «валлийской церковной (и не только церковной) независимости»? Ответа на этот вопрос в книге Рихтера нет.
С определенной долей уверенности можно утверждать лишь следующее: 12 век был, конечно, новым этапом в истории валлийского общества. Эта была эпоха первых попыток его «модернизации», предпринятая рядом валлийских принцев — от Гриффита ап Кинана до Риса ап Тюдора. Одновременно растет интерес к прошлому Уэльса, интерес как у самих валлийцев, особенно — представителей ведущих династий, пытающихся обосновать свои претензии на особую роль среди других правителей, так и у англо-норманнов. Английская корона нащупывает особый тип отношений с Уэльсом, этим конгломератом владений местных правителей и потомков норманнских завоевателей. Рост интереса короны к Уэльсу совпадает с появлением в самой Англии новой династии — Анжуйской, которая чувствует себя «безродной» и остро нуждается в «историко-мифологической легитимации». В это же самое время появляются книги Гальфрида Монмутского и Геральда Камбрийского, по-разному трактующие валлийское прошлое и задающие различные его мифологемы. Возникает некое неоформившееся поле идеологической борьбы, актуализируются (а то и просто сочиняются) мифы и пророчества. Роль Геральда в этой борьбе очевидна: сначала он пытается выступить при английском дворе экспертом по Уэльсу, с тем, чтобы сделать либо государственную, либо церковную карьеру именно в Англии. Когда это ему не удается, он включается в начатую за 50 с лишним лет до него борьбу за особый статус епархии Сент-Дэвидса. Борьба эта длилась всего четыре года, но именно эти четыре года и создали в 20 веке Геральду Камбрийскому славу «валлийского патриота».
«Самоидентификации» Геральда посвящена и значительная часть его биографии, написанной Робертом Бартлеттом. Бартлетт далек от того, чтобы называть Геральда «валлийцем» или приписывать ему участие в рождении валлийского национального духа. Скорее наоборот. Бартлетт, цитируя немецкого исследователя Карла Шмита, сравнивает Геральда Камбрийского с Джонатаном Свифтом, тоже клириком, тоже желчным полемистом, который в какой-то момент ненадолго стал ассоциировать себя с ирландцами47. Вслед за Рихтером Бартлетт относит Геральда скорее к космополитическому слою образованных клириков, неустанно разъезжавших по Европе по делам то государственной службы, то — церквной, то просто за ученой надобностью48. Что же до проблемы «национальной» (или «национально-культурной») идентификации Геральда, то Бартлетт, вслед за многими биографами, называет его представителем довольно небольшой группы так называемой «аристократии Границы» — группы камбро-норманнских семей, которым принадлежал в Центральном и Южном Уэльсе, на основании особого права, «права Границы», десяток-другой владений49. Представители именно этой группы (кстати говоря, ближайшие родственники Геральда) были первой группой завоевателей и колонизаторов Ирландии. Интересы камбро-норманнских семей Границы не совпадали ни с интересами короны, ни с интересами, собственно, английской аристократии, ни, естественно с интересами правителей Исконного Уэльса50. Это была колониальная аристократия. Геральд, как ее представитель, ассоциировал себя скорее с местом, где он родился и где служил архидьяконом (Южный Уэльс), нежели с местным населением. Его патриотизм был — и это тоже характерно для средневековья — «провинциальным»; его родина — отцовский замок Манорбьер, а не Уэльс или Британия.
Ту же мысль развивает и Хью Прайс50. Прайс еще более минимизирует «валлийский элемент» биографии Геральда Камбрийского. Несмотря на то, что Геральд может написать «наш Уэльс», он идентфицирует себя с местом, а не с населением. Самоидентификация Геральда — колониальная, он сам «создает» себе компатриотов; он подчеркивает свое родство с древнейшей династией Уэльса, но — не с нынешними валлийскими принцами. Что же до норманнов, то он выделяет среди них только отцовскую линию — Джеральдинов52. В развитие темы можно даже, с известной долей осторожности, сказать, что Геральд Камбрийский «приватизировал» ту часть валлийского и норманнского прошлого, которая была ему необходима для идентификации себя в мирах, сквозь которые проходил его жизненный путь: валлийском, камбро-норманнском, англо-норманнском, французском, интернациональном церковном.
Итак, начав 20 век «валлийским патриотом», Геральд Камбрийский закончил его чуть ли не «уэльсофобом» и одним из авторов «черной легенды о валлийцах». Вряд ли второе определение будет вернее первого. Просто вопрос о «национальной» идентификации, о «патриотизме» или об отстутствии оного у средневекового автора был поставлен обстоятельствами не 12 или 13 века, а 20-го. «Геральдиана» постепенно ставит совсем иные вопросы. В завершении статьи — несколько слов о том, какие они.
Как нам представляется, наиболее перспективный путь развития будущих штудий о Геральде — углубление и тематическая детализация анализа его сочинений. Не говоря уже о целом ряде «специальных» его книг (житий, исторических сочинений и проч.), совершенно неудовлетворительно изучены самые известные его труды — «валлийские» и «ирландские» книги. Они почти не рассмотрены в соответствующем контексте современных Геральду сочинений этого жанра (например, травелогов), да и степень влияния традиции (например, античной) пока выявлена недостаточно. Думается, что мы можем сильно изменить наши представления о том, что именно думал Геральд, например, о валлийцах, после того, как рассмотрим некоторые пассажи из его сочинений в контексте традиции античных и средневековых «описаний варваров»; это же поможет и в вопросе «верификации» его сведений. Неудивительно, если окажется, что Геральд Камбрийский не столько описывал кельтские народы, сколько воспроизводил известные ему штампы53. Продуктивным представляется также попытаться проанализировать всю библиографию сочинений Геральда, чтобы выяснить место в ней «валлийской темы»; уже сейчас можно предположить, что место это будет скромным. В конце концов, «геральдиана» неизбежно из преимущественно «жизнеописания» почти полностью превратится в «анализ текстов»; ибо, как мы уже неоднократно говорили, жизнь Геральда Камбрийского мы знаем в основном из его сочинений.
1 Giraldus Cambrensis. По-русски его можно назвать латинизированным именем «Геральд Камбрийский» или «Геральд из Уэльса» (но никак не «Геральд Валлиец»!). Мы считаем необходимой именно латинизацию русского звучания его имени, исходя из того, к какой социо-культурной группе он принадлежал и с какой себя идентифицировал.
2 Giraldi Cambrensis Opera, ed, J.S.Brewer, J.F.Dimock, and G.F.Warner. 8 vols., Rolls Series. L., 1861-1891.
3 Joseph Stevenson. Giraldus Cambrensis Concerning Instruction of Princes / Church Historian of England. 5, part 1. London, 1858; The Historical Works of Giraldus Cambrensis. L.: Bohn's Antiquarian Library, 1863. Последнее издание включает в себя и заново отредактированный перевод «Путешествия по Уэльсу» и «Описания Уэльса», сделанный в 1806 году Ричардом Колтом Хором.
4 Henry Owen. Gerald the Welshman. L., 1904. Некоторые сведения о семье Геральда Камбрейского содержатся в статье Джорджа Дакетта, изданной в конце 19 века: George Duckett. Evidences of the Barri Family of Manorbier and Olethan // Archaeologia Cambrensis, 5-th ser., VII, 1891. P. 190-208.
5 F.M.Powicke. Gerald of Wales / Christian Life in the Middle Ages. Oxford, 1935. P.107-129.
6 M.T.Hayden. Giraldus Cambrensis // Studies, 24, 1935. P.96-110.
7 Cornelia C. Coulter, F.P.Magoun, Jnr. Giraldus Cambrensis on Indo-Germanic Philology // Speculum, I. P.104-121; Urban T. Holmes. Gerald the Naturalist // Speculum, XI, 1936. P.110-121.
8 H.E.Butler. The Autobiography of Giraldus Cambrensis. L., 1937. См. также его публикацию: H.E.Butler. Some New Pages of Giraldus Cambrensis // Medium Aevum. 4, 1935. PP. 143-152. В 1920 году вышла новая публикация De Invectionibus: W.S.Davies. De Invectionibus // Y Cymmrodor, 30, 1920.
9 J.Conway Davies. Giraldus Cambrensis 1146-1946 // Archaeologia Cambrensis, 99, 1946-7. P. 85-108, 256-280. Этому автору принадлежит еще несколько работ о Геральде: Causes on the Metroplian Status of St.David's / Episcopal Acta Relating to Welsh Dioceses, 1066-1271, 1946. P.190-232 и The Kambriae Mappa of Giraldus Cambrensis // Journal of the Historical Society of the Church of Wales,2, 1950. P.46-60.
10 J.F.Rees. Gerald of Wales // Studies in Welsh History. Caediff, 1947. PP.5-25; Saunders Lewis. Gerallt Gymro / Ysgrifau Dydd Mercher. Aberystwyth, 1945. P. 25-33; I.P.Shaw. Giraldus Cambrensis and the Primacy of Canterbury // Church Quarterly Review, 148, 1949. P.82-101.
11 Thomas Jones. Gerald the Welshman's “Itinerary through Wales” and “Description of Wales”: an appreciation and analysis // National Library of Wales Journal, 6, 1949-50. P. 117-148, 197-222; Idem. Gerallt Gymro: Gerald the Welshman. Caerdydd, 1947; Idem. Llen-gwerin yn “Nheithlyfr” Gerallt Gymro” // Man Us. Caedydd, 1949. P.35-45.
12 David Knowles. The critics of the Monks: Gerald of Wales, Walter Map and the Satirists / The Monastic Order in England, 943-1216. Cambridge, 1950. P.662-677; Idem. Some enemies of Gerald of Wales // Studia Monastica, 1, 1959. P.137-141.
13 John J.O'Meara. Giraldus Cambrensis in Topographia Hibernie. Text of the First Recension // Proceedings of the Irish Academy, 52, Section C, 1948-1950. P.113-178; John J.O'Meara. The First Version of the Topography of Ireland. Dundalk, 1951.
14 Michael Richter. The Life of St.David, by Giraldus Cambrensis // The Welsh History Review, 4, 1968-9. P. 381-386.
15 Michael Richter. Gerald of Wales: A Reassesment on the 750-th Anniversary of his Death // Traditio, 29, 1973, P. 379-390.
16 Michael Richter. Giraldus Cambrensis: The Growth of the Welsh Nation. Aberystwyth, 1972.
17 Giraldus Cambrensis. Speculum Duorum or A Mirror of Two Men. Ed. by Yves Lefevre, R.B.C.Huygens and M.Richter. Transl. Brian Dawson. Cardiff, 1974.
18 Michael Richter. Giraldiana // Irish Historical Studies, 21, 1979. PP. 422-437.
19 David Walker. Gerald of Wales, Archdeacon of Brecon. / Links with the Past. Llandybie, 1974. P. 67-87; Idem. Gerald of Wales: A Review of Recent Works // Journal of the Historical Society of the Church in Wales, 24, 1974. P. 13-26; Idem. Gerald of Wales // Brycheiniog, 18, 1978-9. P. 60-70.
20 F.X.Martin. Gerald of Wales, Norman Reporter on Ireland // Studies, 58, 1969. P. 279-292; W.R.Jones. Geraldus Redivius — English Historians, Irish Apologists, and the works of Gerald of Wales // Eire-Ireland, 14, 1974. P.3-20.
21 A.K.Bate. Walter Map and Giraldus Cambrensis // Latomus, 31, 1972. P. 860-875; Lewis Thorpe. Walter Map and Gerald of Wales // Medium Aevum, 47, 1978. P. 6-21.
22 Gerald of Wales. The Journey through Wales and The Description of Wales. Trans. L.Thorpe. Harmondsworth, 1978; Gerald of Wales. The History and Topography of Ireland. Trans. John J.O'Meara. Harmondsworth, 1982.
23 Brynley F.Roberts. Gerald of Wales. Cardiff, 1982.
24 Robert Bartlett. Gerald of Wales. Oxford, 1982.
25 Huw Pryce. In Search of a Medieval Society: Deheubarth in the Writings of Gerald of Wales // The Welsh History Review. Vol.13, N.3, 1987.
26 Хотя за пять лет до статьи Прайса, об этом уже писал Бартлетт: Bartlett. Op.cit. P.155-178. См. также К.Р.Кобрин. Апартеид плюс-минус этнические чистки (Геральд Кабрийский между первой и второй версиями «Описания Уэльса» / Язык и культура кельтов. Материалы 7 коллоквиума. СПб., 1999. С. 67-68; Он же. Этнополитические советы средневекового травелога / История и филология. Проблемы научной и образовательной интеграции на рубеже тысячелетия. Петрозаводск, 2000. С. 30-36.
27 Huw Pryce. Gerald's Journey through Wales // The Journal of Welsh Ecclesiastical History. Vol. 6, 1989. P. 17-34. «Верификации» сведений Геральда посвящена и любопытная работа историка валлийской церкви Фреда Каули: F.G.Cowley. Gerald of Wales and Wargam Abbey. Friends of Margam Abbey Annual Lecture, 1982.
28 Болдуин призывал валлийцев принять участие в готовящемся крестовом походе против сарацинов.
29 Huw Pryce. A Cross-Border Career: Giraldus Cambrensis between Wales and England // ”Grenzganger”. Herausgegen von Reinhard Shneider. Saarbrucken, 1998. S. 45-60.
30 David Walker. Cultural Survival in an Age of Conquest. / Welsh Society and Nationhood. Ed. R.R.Davies, R.A.Griffiths, I.G.Jones and K.O.Morgan. Cardiff, 1984. P. 35-50.
31 Можно выделить лишь две работы: A.A.Goddu, R.H.Rouse. Gerald of Wales and the Florilegium Angelicum // Speculum. Vol. LII, 1977. P. 488-521; J.C.Crick. The British Past and the Welsh Future: Gerald of Wales, Geoffrey of Monmouth and Arthur of Britain // Celtica, 23, 1999. P.60-75. Последняя ставит ряд очень важных проблем, в частности — введение сочинений Геральда в контекст средневековой «артурианы» и попыток создания неких государственно-идеологических конструкций с помощью легенд о короле Артуре. См. также несколько наших работ: К.Р.Кобрин. От мифотворчества к эксгумации / Язык и культура кельтов. Материалы 4 коллоквиума. СПб., 1995. С. 9-11; Он же. Об одной зарытой и выкопанной голове (эксгумация в бриттской политической мифологии) / Средние века, 61, 200. С. 178-184; Он же. Геральд Камбрийский и политическая мифология Анжуйской империи //Проблемы британской истории и наследие С.И.Архангельского. Н.Новгород, 1999. С.24-26.
32 R.R.Davies. The Age of Conquest. Wales 1063 — 1415. Oxford, 1987.
33 R.R.Davies. Historical Perception: Celts and Saxons. Cardiff, 1979: Idem. The Matter of Britain and the Matter of England. An Inaugural Lecture Delivered before the University of Oxford on 29 February 1996. Oxford, 1996; Idem. The Peoples of Britain and Ireland, 1100-1400 // Transactions of the Royal Historical Society, 6-th Series, Vols. 4-6, 1994-6; Idem. The First English Empire. Power and Identities in the British Isles 1093-1343. Oxford, 2000.
34 См. напр. Brynley F.Roberts. Gerald of Wales. P. 58: R.R.Davies. Historical Perception. P. 8.
35 J. Conway Davies. Op.cit. Обращаю внимание на интереснейший пассаж в этой работе, где обсуждаются, почему Геральд ввязался в борьбу за епископат Сент-Дэвидса. Как считает Конвэй Дэвис, он был втянут в нее местным клиром, который был уверен, что никто, кроме Геральда (влиятельного, образованного, располагающего хорошими связями) не справится с задачей восстановления статуса метрополии для Сент-Дэвидса (P. 258-259)
36 Michael Richter. Giraldus Cambrensis.
37 J.Conway Davies. Op.cit. P.105. В трактовке Конвэя Дэвиса Геральд случайно попал между двумя жерновами — политикой короны (и Кентербери) и стремлением духовенства Сент-Дэвидса восстановить свой контроль над валлийской церковью. Если следовать этой версии, то понятен становится ответ на вопрос: почему Геральд ранее отказался от двух епископств в Уэльсе и еще от двух в Ирландии (P. 259)? Вообще же история того, как Геральд (если ему верить) последовательно отказывался от всех предлагаемых ему мест (вплоть до епископского в Линкольне и даже кардинальской шапки: Conway Davies. Ibid.) — одна из загадочных в его биографии. Сам Геральд уверяет в своих книгах, что всю жизнь хотел быть епископом лишь Сент-Дэвидса и восстановить его прежнее величие и статус метрополии. Как убедительно показал Хью Прайс (Pryce. A Cross-Border Career. P.54-55), это было не так. Тогда непонятно, почему действительно, Геральд не согласился в свое время, например, на епископат Бангора?
38 Richter. Op.cit. P. 84-94; Huw Pryce. A Cross-Border Career. P.57; Idem. Gerald's Journey. P.33.
39 Richter. Op.cit. P. 3. Сразу оговорюсь. Рихтер пишет о nation, что можно перевести на русский язык и как «нация» и как «народ». Из дальнейшего контекста становится ясно, что Рихтер значительно ближе к первому значению, нежели ко второму, хотя мы далеки от мысли, что он не понимает исторической ограниченности понятия «нация».
40 Ibid. P. 9.
41 Richter. Op.cit. P. 43. Безусловно, стремление к получению Сент-Дэвидсом статуса метрополии было отчасти следствием стремления некоторых групп валлийского общества к политической автономии от Англии (но вовсе не к созданию единого государства!). Однако — и это Рихтер недооценивает — даже стремление к политической автономии в Уэльсе на рубеже 12-13 веков было слабым. Сила, которая гипотетически могла реализовать эти стремления — гвинедская династия во главе с Лливелином аб Йорвертом была еще слаба; Лливелин еще боролся с соперниками внутри династии и никоим образом не претендовал на лидерство в Уэльсе. А вот тот валлийский принц, который чуть раньше мог бы стать естественным союзником Геральда (к тому же, и его родственник) — южноваллийский принц из династии Дехайбарта Рис ап Тюдор — оценивался во всех без исключения его сочинениях только отрицательно.
42 Ibid. 58-61.
43 Richter. Op.cit. P.43.
44 Первые разговоры о статусе Сент-Дэвидса, который должен соответствовать «особости» валлийцев, начинаются в 40-е годы 12 века. В то же время появляется «История бриттов» Гальфрида Монмутского, в которой практически впервые говорится о бриттском мире как о чем-то единым. Не повлиял ли концепт «бриттского мира», «бриттского королевства» на формирование претензий Сент-Дэвидса на статус церковного центра этого мира, этого королевства? Если это так, то перед нами — эпизод «интеллектуальной истории», «истории идей», а не национальной или политической. О возможном отношении Геральда к мифологеме «прошлого бриттского единства» см.: Ibid. P.76; Crick J.C. The British Past; К.Р.Кобрин. Об одной зарытой и выкопанной голове.
45 Richter. Op.cit. P. 78.
46 Обстоятельство, которое, как указывают практически все биографы, отрицательно сказалось на его государственной и церковной карьере. Например, ни корона, ни Кентербери не хотели иметь сент-дэвидским епископом клирика, который по материнской линии был родственником влиятельнейшей южноваллийской династии. Недоброжелатели постоянно доносили на него королю (и Генриху Второму и Ричарду Первому, и даже Иоанну Безземельному, который благоволил Геральду с юности) и называли не иначе, как изменником. Усилия Геральда доказать свою лояльность успехом не увенчались; ему не верили, даже после того, как в первой редакции «Описания Уэльса» он предложил короне остроумное решение «валлийской проблемы» — выселить всех местных жителей, а Уэльс превратить в охотничий заповедник. Об этом см. Richter. Op.cit. P. 65; Кобрин К.Р. Этнополитические советы средневекового травелога.
47 Bartlett. Op.cit. P. 10.
48 Ibid. P. 12.
49 Ibidem.
50 Так называют ту часть Уэльса, которая после 1066 года осталась в руках местных династий, а в 1282 году, после подчинения Эдуардом Первым, стала коронным владением.
51 Pryce. Cross-border Career.
52 Ibid. P. 54.
53 Об этом писал Бартлетт: Bartlett. Op.cit. P. 155-178.